ранее - Нижегородская государственная медицинская академия (НижГМА).
Основан в 1920 году.
Кафедра иностранных языков
Елена Эдуардовна Мацкевич
Заведующий кафедрой,
кандидат филологических наук, доцент
Контактная информация:
eng@pimunn.ru
База кафедры: учебный корпус № 8 ПИМУ

Проложить маршрут на Google Maps / Directions on Google Maps
Фотогалерея
О кафедре
Информация для обучающихся

НА КАФЕДРЕ ВЕДЁТСЯ ПРЕПОДАВАНИЕ:
  • латинского языка и основ медицинской терминологии студентам 1 курса лечебного, педиатрического, медико-профилактического, стоматологического и фармацевтического факультетов, а также студентам ИФО фармацевтического факультета и факультета ВСО, студентам АО ФОИС на английском языке, а также учащимся 10-11медицинских классов лицеев Нижнего Новгорода;
  • английского, немецкого и французского языков по дисциплине «иностранный язык» студентам 1 курса лечебного, педиатрического, медико-профилактического, стоматологического факультетов и студентам 1 и 2 курсов фармацевтического факультета, а также студентам ИФО фармацевтического факультета и факультета ВСО;
  • дисциплины по выбору «Язык медицины» студентам 2 курса лечебного и фармацевтического факультетов, и студентам 1 курса педиатрического и медико-профилактического факультетов;
  • дисциплины «Язык медицины» (вариативная часть) студентам 1 курса стоматологического факультета;
  • немецкого языка на русско-немецком отделении (1 - 4 курсы);
  • английского языка на русско-немецком отделении (5 - 6 курсы);
  • английского языка на русско-английском отделении (1 - 4 курсы);
  • английского языка на межфакультетском русско-английском отделении (1 - 4 курсы);
  • французского языка на межфакультетском русско-французском отделении (1 - 4 курсы);
  • английского языка преподавателям НижГМА (ЦАЯ);
  • иностранных языков аспирантам очного и заочного отделения.
В соответствии с новыми стандартами образования на кафедре:
  • разработана система входных тестов, тестов текущего, рубежного и промежуточного контроля знаний, соответствующих ФГОС;
  • используются аудиовизуальные и мультимедийные средства в учебном процессе;
  • углубляются и расширяются контакты с профильными кафедрами медицинской академии (совместная работа над учебно-методическими материалами, организация студенческих конференций);
  • развивается самостоятельная работа студентов;
  • студенты привлекаются к научно-исследовательской работе;
  • используются учебные комплексы нового поколения и создаются учебные пособия в соавторстве с зарубежными партнерами;
  • внедряются приемы активного и интерактивного обучения (проблемное, коммуникативное обучение, игровое моделирование, метод кейсов, проектов);
  • практикуется участие зарубежных профессоров и носителей языка в учебном процессе, в преподавании теоретических и клинических дисциплин (без участия переводчика);
  • осуществляется студенческий обмен (Германия, Франция, Австрия);
  • оказывается помощь аспирантам и сотрудникам вуза в участии международных научных проектах;
  • проводится ежегодное тестирование на выявление уровня владения иностранным языком для направления на зарубежные стажировки по линии Международной Ассоциации студентов-медиков.
  • обучение ориентируется на развитие межкультурной компетенции;
  • осуществляется принцип непрерывности образования (контакты со школами, обучение иностранному языку клинических ординаторов и преподавателей вуза).
В соответствии с новыми требованиями Госстандарта были подготовлены 54 рабочих программы по преподаваемым дисциплинам, количество УМК - 76.

ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА
К основным аспектам воспитательной работы кафедры иностранных языков относятся:
  • морально - этическое (нравственное) воспитание , в том числе создание и сохранение положительных традиций ПИМУ, поддержание и укрепление связи поколений (в учебные пособия включены темы "Нравственный облик врача", "Врачи ПИМУ ", "Окружающий мир и здоровье", "Вредные привычки" и т.д.);
  • патриотическое воспитание (мероприятия, посвященные памятным датам и историческим событиям России);
  • развитие языковой культуры (изданы пособия, на материале которых студенты учатся четко и ясно выражать свои мысли в устной и письменной форме, грамотно вести дискуссию).В рамках курса «Латинский язык и основы медицинской терминологии» студенты изучают пословицы, афоризмы и профессиональные выражения на латинском языке, отражающие человеческий и профессиональный опыт и способствующие пониманию органической связи современной культуры с античной культурой и историей Древнего Рима и Греции
  • формирование межкультурной компетенции, позволяющей ориентироваться в социокультурных ситуациях, выстраивать диалог с представителями иноязычных культур (подготовка студентов к участию в программах обмена, посещение выставок, концертов, Дней культуры Германии и Франции в России, "Клуб интернациональной дружбы");
  • формирование профессиональной компетенции и психолого - педагогической культуры студентов (дисциплина по выбору "Язык медицины", включающая цикл лекций и семинарских занятий по теме "Коммуникативная компетенция в больнице и эмпатия");
  • развитие умений и навыков самообразования, самовоспитания и активной жизненной позиции.
АКАДЕМИЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ
Кафедра иностранных языков оказывает активное содействие в организации международного сотрудничества НижГМА с университетскими клиниками европейских стран.

1. Помощь в подписании договоров о сотрудничестве между ПИМУ и :
  • университетской клиникой Дуйсбург - Эссен (2015 )
  • медицинским факультетом университетом София - Антиполис г. Ницца ( 2015 )
  • частной стоматологической клиникой др.Йозефа Хеберта , г.Шенебек , Германия (2016)
  • больницей Кнаппшафтскранкенхауз г. Боттроп (2017 )
2. Продолжение организации ежегодного студенческого обмена ( Эссен, Ницца, Грац )
3. Проведение регулярной переписки с координаторами академического обмена, членами Общества германо -российских встреч( Эссен ), офисом Коха- Мечникова, студенческой иницитиативой " Детские мечты ", международным отделом университета г. Граца, членами правления клиники Эссен, генеральным директором клиники Хелиос г. Вупперталь др. М.Бенклером и др. Левеном.
4. Организация ознакомительной поездки студентов в клинику Шарите г. Берлин 2015 г..
5. Помощь в проведении Летней академии ( в 2016 г. - в НижГМА, в 2017 г. - в Эссене).
6. Содействие в организации приема профессора Г. Хана, президента Форума Коха- Мечникова и члена правления Форума К. Рема в мае 2017.
7. Организация студенческого обмена НижГМА - Боттроп сентябрь.
8. Подготовка студентов к участию в Летней школе г. Вупперталь
9. Участие в приеме официальной делегации во главе с обербургомистром Т.Куфеном и делегации Общества германо - российских встреч из г.Эссен и участие в торжественных мероприятиях в связи с 25-летием побратимских отношений Н.Новгород - Эссен ( 9.10. - 15.10.2016)
10. Помощь в организации конференций, встреч, приемов иностранных представителей и делегаций .
11. Помощь в переводе статей, докладов , презентаций на международных мероприятиях различного формата.
12. Перевод зарубежной корреспонденции.
13. Проведение экскурсий и помощь в организации культурной программы зарубежных представителей.
14. Информационное консультирование студентов и сотрудников по вопросам учебных и научных стажировок.
15. Ежегодное тестирование на выявление уровня владения иностранным языком для направления на зарубежные стажировки студентов - медиков.
Научная работа
Основными направлениями НИР кафедры иностранных языков являются:

Филологическое направление (Терентьева Е. В., Трапезникова Ю.А.):

  • Исследование семантико-функциональных аспектов английского языка.
  • Изучение структуры лексического значения слова и его системный анализ.
  • Медицинский дискурс в аспекте перевода.
Медицинская терминология (Савенкова С. Р.):

  • Вопросы формирования медицинской терминологии на латинском языке.
Психолого-педагогическое направление (Шевцова Ю. В., Ежова Ю. М., Захарова Е. А., Волкова Е. А., Широкогорова Т. Г., Малыгина Г. Е., Трубина И. С.):

  • Гуманитарное содержание в системе профессиональной подготовки студентов-медиков.
  • Формирование и развитие межкультурной коммуникации и коммуникативной компетенции как основа эффективности профессионального общения.
  • Реализация гуманитарного аспекта в преподавании латинского языка в медицинском вузе
Список диссертационных работ:

  • Волкова Е.А. «Функционирование наречий темпоральной семантики в современном немецком языке».
  • Терентьева Е.В. «Расширение семантического содержания имени прилагательного в процессе интенсификации: на материале английского языка».
  • Шевцова Ю.В. «Педагогические условия снижения конфликтности во взаимодействиях учащихся общеобразовательной школы».
  • Савенкова С.Р. «История развития правительственной и церковной политики по старообрядчеству в России с 1667 по 1800 гг.»
  • Ежова Ю.М. «Педагогическое проектирование гуманитаризации образовательного процесса в вузе».
  • Трубина И.С. «Формирование коммуникативной компетентности учащихся старших профильных медицинских классов».
  • Малыгина Г.Е. «Содержание и семантическая структура концепта "Темпоральность" в текстах книг Ветхого Завета».
В настоящий момент ведется работа над двумя диссертационными исследованиями:

  • Захарова Е.А. – «Психологическая готовность студентов медицинских ВУЗов к профессии».
  • Трапезникова Ю.А. – «Специфика медицинского дискурса в области гастроэнтерологии: лингвистический и переводоведческий аспекты (на примере выписки из истории болезни как разновидности специального текста)».
Учебные и учебно-методические пособия, изданные на кафедре (с 2012 по 2017 г.):

  1. Волкова Е.А., Вериго Л.В., Ежова Ю.М. Грамматический практикум по немецкому языку для студентов медицинских вузов. Уч. пособие. Н.Новгород, Изд-во Нижегородской гос. мед. академии, 2012. - 84 с. (протокол № 1 от 5 октября 2011 г.).

  2. Волкова Е.А., Ежова Ю.М., Варшавер Н.В. Практикум по интерпретации иноязычного художественного текста / Е.А. Волкова, Ю.М. Ежова, Н.В. Варшавер. – Н. Новгород: Издательство Нижегородской гос. медицинской академии, 2012.– 68 с. (протокол № 3 от 12 апреля 2012г.).

  3. Леонтенкова О.М., Гаврилова В.В. «Британский и американский английский в повседневной жизни и медицине для студентов РАО» / Леонтенкова О.М., Гаврилова В.В. - Н. Новгород: Издательство Нижегородской гос. медицинской академии, 2013.– 114 с.

  4. Аронова Л. И., Широкогорова Т. Г. «Как эффективно подготовить материал для научной публикации и конференции на английском языке» (на английском языке) // Н. Новгород: Издательство Нижегородской гос. медицинской академии, 2013.– 182 с.

  5. Латинский язык и основы анатомо-гистологической терминологии: учебное пособие / Сост. Т.А.Митрофанова, Л.В.Широкова, Е.В.Рюмина; под общ. ред. к.ф.н Е.А.Волковой. – Н.Новгород: Изд-во НижГМА, 2014. – 128 с.

  6. Основной курс грамматики немецкого языка (таблицы, комментарии, упражнения): учебное пособие / Е. А. Волкова, Л. В. Вериго, Н. В. Варшавер, Ю. М. Ежова. – Н.Новгород: Издательство НижГМА, 2015. – 120 с.

  7. Учебное пособие по внеаудиторному чтению на французском языке / О.А. Чиженкова, Н.Б. Зеленова, Л.П. Дановская; по ред. Е.А. Волковой. – Н.Новгород: Издательство НижГМА, 2015. – 60 с.

  8. Медицинская терминология на английском языке для стоматологов: учебно-методическое пособие / Е.С. Зарницына, В.А. Шевцова, Ю.В. Шевцова; под ред. Е.А. Волковой. – Н.Новгород: Изд-во НижГМА, 2016. – 89 с.

  9. Медицинская терминология на английском языке для педиатров: учебно-методическое пособие по английскому языку / Е.С. Зарницына, Е.М. Никитина, В.А. Шевцова, Ю.В. Шевцова – Н.Новгород: Изд-во Нижегородской государственной медицинской академии, 2016. – 112 с.

  10. Совершенствуйте разговорные навыки: учебное пособие по развитию навыков устного иноязычного общения на основе художественного текста / В.В. Гаврилова, Е.Н. Гуськова, О.М. Леонтенкова, – Нижний Новгород: Издательство НижГМА, 2016. – 114 с.

  11. Im Krankenhaus: учебное пособие / Е.А. Волкова, Ю.М. Ежова, Л.В. Вериго, Н.В. Варшавер; под ред. Е.А.Волковой. – Н.Новгород: Изд-во Нижегородской государственной медицинской академии, 2017. – 92 с.

  12. «Профессия врача в творчестве иностранных писателей. Мастерство перевода»: учебное пособие по англоязычной литературе (20 – 21 вв.) для студентов медицинских ВУЗов / под ред. д.ф.н. И. М. Грицевской. – Н. Новгород: Изд-во НижГМА, 2017. – 160 с. Составители: О.Г. Жиркова, Е.А. Захарова, С.В. Маталова, Т. Г. Широкогорова. Рекомендовано ЦМС НижГМА (протокол № 4 от 19.12.2016 г.)

  13. «Основы клинической терминологии»: учебное пособие для студентов фармацевтического факультета / под ред. Е.А. Волковой – Н. Новгород: Изд-во НижГМА, 2017. – 98 с. Сотавители: Т.А. Митрофанова, Е.В. Рюмина, С.Р. Савенкова, Л.В. Широкова. Рекомендовано ЦМС НижГМА (протокол № 4 от 19.12.2016 г.)

  14. «Enviromental health. Окружающая среда и здоровье»: учебное пособие / под ред. Т.Г. Широкогоровой – Н. Новгород: Изд-во НижГМА, 2017. – 102 с. Составители: Л.И. Аронова, Е.Н. Гуськова, С.В. Плотнова, Т.Г. Широкогорова. Утверждено Центральным методическим советом НижГМА (протокол № 5 от 27.02.2017г.)

  15. «Обсуждаем актуальные проблемы медицины и биоэтики»: учебное пособие по развитию навыков устной речи для групп студентов с углубленным изучением английского языка / В.В. Гаврилова, О.М. Леонтенкова, Т.Г. Широкогорова под общ. ред. О.М. Леонтенковой – Н. Новгород: Изд-во НижГМА, 2017. – 148 с. Рекомендовано ЦМС НижГМА (протокол № № 5 от 27.02.2017 г.)

История кафедры
Кафедра иностранных языков была основана в 1930 году. Первым руководителем была преподаватель Н. В. Чернобровцева (1930 - 1955), кафедрой латинского языка заведовала И. И. Гефтер (1935 - 1955). В 1955 году обе кафедры объединились под руководством Н. И. Чигаринова. С 1956 по 1971 год кафедрой заведовал Сергей Николаевич Казанский.
Сергей Николаевич КАЗАНСКИЙ Вера Ивановна УСОВА
С 1972 по 1989 год кафедрой заведовала кандидат филологических наук, доцент Вера Ивановна Усова, под руководством которой была проведена значительная работа в плане унификации учебного процесса, создания единых учебных программ. В. И. Усова являлась членом НИС по иностранным языкам МЗ РСФСР, членом экспертной комиссии по иностранным языкам Волго-Вятского регионального Совета, председателем ГМО преподавателей иностранных языков неязыковых вузов г. Горького. По её инициативе в 1979 году был введён суггестопедический метод преподавания иностранных языков спецординаторам ГМИ.
С 1989 года кафедрой заведует кандидат филологических наук, доцент Е. А. Волкова. В 1992 году на кафедре был организован курс русского языка для иностранных студентов (заведующая - старший преподаватель О. Г. Жиркова), который в 1996 году был преобразован в самостоятельную кафедру. За короткий срок была подготовлена необходимая учебная документация, рабочая программа по русскому языку, дидактический материал, основана библиотека. Проводилась большая работа по организации досуга студентов и решения бытовых проблем. Первыми преподавателями курса были сотрудники кафедры иностранных языков: ст. преподаватель О. Г. Жиркова, преподаватели В. А. Карюков, М. А. Кочеткова, М. К. Редкая, Н. М. Гордеева, А. А. Гущин, затем к ним присоединились Т. В. Серова, Н. В. Кияткина, Н. Б. Зеленова, С. В. Маталова и другие. По решению администрации вуза был создан деканат обучения иностранных студентов и открыто подготовительное отделение ФОИС (заведующая – Е. А. Волкова), разработана структура взаимодействия преподаваемых дисциплин (русский язык, физика, математика, биология, химия). В 1995 году курс русского языка был преобразован в самостоятельную кафедру.
В 1991 году благодаря обществу «Немецко-русских встреч» (г. Эссен) и личной инициативе профессора А. Шмальтца, заведующего кафедрой педиатрической кардиологии, устанавливаются тесные связи с медицинским университетом г. Эссена (Германия), начинается ежегодный обмен студентами, организуются стажировки ординаторов и аспирантов по линии ДААД, совместные научные исследования и проекты. В 1993 г. был подписан первый договор между НижГМА и медицинским факультетом университета г. Эссена. Особое место среди долгосрочных программ, направленных на расширение и углубление двусторонних контактов, занимает русско-немецкое отделение (РНО), открытое в 1995 г. при лечебном факультете. Профессора университетской клиники Шмальтц, Бланк, Бингман, Гобель, Уппенкамп, Хойш, Филипп, Брельш, Еннисен и др. неоднократно посещали Нижегородскую академию, принимали участие в работе научных обменов, выступали с докладами на конференциях, читали лекции для студентов РНО. Кафедра поддерживала развитие всех научных программ и проектов по линии сотрудничества с Эссеном: проект в области интервенционной кардиологии ( проф. А.Шмальтц , проф. Б.Е.Шахов ), проект трансплантации почки и печени (на базе ПОМЦ).
РНО во многом обязано своим становлением др. Вибке Шмальтц, филологу, почетному профессору НГЛУ. Все преподаватели немецкого языка ( Е.А. Волкова, Л.В. Вериго, М.А.Кочетова, Н.В.Варшавер, Ю.М. Ежова, Ю.А.Трапезникова) неоднократно проходили стажировку в Германии, работали в фондах университетской библиотеки, подготовили ряд учебных пособий под редакцией др. В. Шмальтц. Члены Общества германо-российских встреч (председатель А. Кюппер, с 2015 г. - Б.Лаххейн) активно поддерживают наши контакты, разрабатывают культурную программу приема студентов и преподавателей. С 2008 г. организацию студенческого обмена взяли на себя др. К. Трюбнер, судмедэксперт, президент Восточноевропейского общества судмедэкспертов и др. В. Эберхардт, онколог. В мае 2015 г. в рамках визита в Н. Новгород 9 представителей университетской клиники Дуйсбург - Эссен под руководством директора клиники проф. Нагеля был подписан второй договор о сотрудничестве, предусматривающий активизацию академической мобильности и проведение ежегодной Летней академии с целью обмена опытом по актуальным вопросам медицины.
В мае 2017 г. НижГМА посетили президент Форума Коха - Мечникова проф. Г. Хан и член президиума Форума председатель студенческой инициативы Константин Рем. Благодаря контактам с Форумом в 2015 году группа наших студентов под руководством ст. преподавателя Н. В. Варшавер смогла посетить Берлин, а в октябре 2017 г. шесть студентов РНО приняли участие в Летней школе в клинике ГЕЛИОС в Вуппертале
В июне 2017 года был подписан договор о сотрудничестве с больницей Кнаппшафтскранкенхауз в г. Боттроп, и с сентября 2017 г. наши студенты могут проходить практику и в этом городе.
В 1997 году было открыто межфакультетское русско-французское отделение. С 2015 году ответственным за МРФО является старший преподаватель О. А. Чиженкова. В 2015 году был подписан новый договор между НижГМА и университетом София-Антиполис (г. Ницца).
В 2002 году было открыто русско-английское отделение.
В 1997 году на кафедре были созданы лингвистические курсы, а в 1998 году они преобразовались в структурное подразделение вуза - Центр Английского Языка под руководством доцента кафедры Широкогоровой Т. Г. Задачей центра являлось сформировать у преподавателей академии лингвистические компетенции, необходимые для обучения студентов ФОИС с интенсивным использованием английского языка.
За 20 лет работы ЦАЯ к профессиональной коммуникации было подготовлено более 350 преподавателей академии. В ЦАЯ обучились 37 групп (28 групп преподавателей и 9 групп ординаторов). Занятия в группах проводили старшие преподаватели кафедры – Аронова Л.И., Леонтенкова О.М., Гаврилова В.В. Кураторскую работу и лингвистическое сопровождение преподавания иностранным студентам осуществляли старшие преподаватели – Кравец Г.П., Шевцова В.А., Аронова Л.И. , Леонтенкова О.М., Гаврилова В.В.. Зарницына Е.С., Плотнова С.В., Леснова Г.В., доценты – Шевцова Ю. В., Широкогорова Т.Г.
В настоящее время особое внимание в работе ЦАЯ уделяется также развитию и совершенствованию навыков эффективной профессиональной коммуникации сотрудников вуза в рамках академической мобильности и иноязычной международной профессиональной деятельности.
Цель создания отделений:
углубленная подготовка по иностранному языку;
развитие обменных программ
участие в учебном процессе зарубежных профессоров;
осуществление совместных исследований с научными медицинскими центрами Западной Европы.
За все время существования русско-немецкого, русско-английского и межфакультетского русско-французского отделений около 800 студентов получили дополнительное языковое образование, из них 350 на РНО, 310 – на РАО и 100 – на МРФО.
В центре английского языка за годы существования проучилось более 250 преподавателей НижГМА и более 70 ординаторов и аспирантов.
С 1990 года ведётся преподавание латинского языка в медицинских классах и лицеях и преподавание латинского языка на английском языке иностранным студентам (зав. секцией латинского языка - доцент Т. А. Митрофанова).
Студенческий научный кружок
На кафедре Студенческое научное общество (СНО) имеет две секции – иностранных языков и латинского языка. В его работе принимают участие студенты всех факультетов.


Write Close
Close
Контакты
Mail