Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Английский язык - язык международного общения, в медицине - в том числе. Пройдя обучение в Центре лингвистической подготовки в ПИМУ, вы сможете свободно коммуницировать с коллегами из разных стран и пользоваться иностранной литературой.
Отправить заявку
Задать вопрос
Два модуля:
«Общетеоретическая лингвистическая подготовка»: 5 дисциплин - лекции в онлайн формате, записанные в студии Jalinga): язык и межкультурная коммуникация, языкознание, стилистика, лексикология, теория перевода) и
«Практическая переводческая подготовка»: в гибридном формате.
Вы научитесь
- Получение диплома о дополнительной профессиональной переподготовке
- Возможность официально работать переводчиком в сфере медицины
- Возможность писать статьи на английском языке
- Возможность участия на международных конференциях, в качестве докладчика или переводчика
- Возможность профессионального сотрудничества с зарубежными партнерами
Преимущества программы
- Весь лекционный материал представлен в формате видеолекций, записаны в студии Jalinga. Всего 5 дисциплин по 8 -10 лекций
- Каждая лекция разбита на 2 части по 20-25 минут
- Лекционный и тестовый материал размещен на СДО ПИМУ (сайт дистанционного образования и доступен для прохождения 24/7, в любое время суток
- Возможность получение диплома о дополнительной профессиональной переподготовке "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации в сфере медицины" всего за 1 учебный год
- Возможность официально работать переводчиком в сфере медицины
- Возможность писать статьи на английском языке
- Возможность участия на международных конференциях, в качестве докладчика или переводчика
- Возможность профессионального сотрудничества с зарубежными партнерами
Программа обучения
Учебный план-
Введение в языкознание
8 лекций, 36 часов -
Лексикология
8 лекций, 36 часов -
Язык и межкультурная коммуникация
8 лекций, 36 часов -
Стилистика
8 лекций, 36 часов -
Теория перевода
18 лекций, 72 часов -
Практическая переводческая подготовка
(2 семестра) - 396 часов -
Практический курс устного, письменного, машинного перевода, адаптированный к специфике медицинского вуза
(1-й семестр) – 198 часов -
Практический курс устного, письменного, машинного перевода, адаптированный к специфике медицинского вуза
(2-й семестр) – 198 часов
Сроки обучения
10 месяцев
Для кого
Студенты; Ординаторы; Аспиранты; Сотрудники ПИМУ.
Отправить заявку
Формат обучения
-
Продолжительность в часах
648 часов
-
Формат обучения
Гибридный: оффлайн/ онлайн, по выбору слушателей
-
Для кого
Студенты; Ординаторы; Аспиранты; Сотрудники ПИМУ.
-
Условия приема
нвличие среднего или высшеего профессиональное образование
обучение в Центре лингвистической подготовки ПИМУ: окончили 2-летние курсы «Иностранный язык»; прошли минимум 3 года обучения из 4-летних курсов «Иностранный язык»; закончили курс «Английский язык для профессиональных и научных целей»
уровень владения языком В1-В2 по CEFR
уровень владения языком В1-В2, подтвержденного международным сертификатом, при условии прохождения предварительного тестирования
-
График занятий
Лекционный материал: видеолекции, размещены на портале СДО ПИМУ, возможность просмотра в любое удобное время; Практика перевода : 2 раза в неделю по 90 минут (2 ак.часа) в будние дни после 15.00, расписание согласуется с группой
-
Итоговая работа
Экзамен в конце курса
Документ об окончании
Диплом ДПО
Отправить заявку
Преподаватели
-
Мацкевич Елена Эдуардовна
Заведующий кафедрой
кандидат филологических наук
mackevich_e@pimunn.netФлаксман Анна Александровна
доцент
кандидат филологических наук
flaksman_a@pimunn.netГаврилова Вера Викторовна
Старший преподаватель
gavrilova_v@pimunn.netПодписывайтесь на наши социальные сети
- 00
- :
- 00
ПИМУ
только что
Свежие новости университета
Будьте в курсе всех новостей.